Association Stendhal et des amis du musée Stendhal (Grenoble)

Association Stendhal et des amis du musée

Stendhal (Grenoble)

Bienvenu, Mirë se vini, Willkommen, Welkomma, Welcome, Marhaban, ようこそ、日本スタンダール研究会」公式ホームページへ, Bari galoust, Xos gelmissiniz, Welkum, Ongi etorri, Swagata, Ansuf yiswen, ščyra zaprašajem, Kyo tzo pa eit, Ani kié, Dobro došli, Degemer mad, Dobre doshŭl, Benvinguts, Ulihebisdi, Huān yíng, Karibu, Eoso eoseyo, Bonavinuta, Bel bonjou, Bienvini, Ben vini, Bienvéni, Bienvini, Bienvéni, Dobrodošli, Velkommen, Bienvenido, Bonvenon, Tere tulemast, Gabitê, Vælkomin, Tervetuloa, Welkom, Wìllkòmme, Binvignut, Fàilte, Fáilte, Benvido, Croeso, Planvenguda, Mikouabô, Kalos irthate, Eguahé porá, Baroukh habaim, Swaagat, üdvözlöm, Selamat datang, Velkomin, Benvenuto, Yôkoso, Séyiz l’beinv’nu, Amrehva ysswène, Som svakoum, Drumbaca, Nodé, Bi xer hati, Benvenguda, Gnindi ton hap, Gratus mihi venis, Laipni lūdzam, Boyeyi bolamu, Sveiki atvykę, Wëllkom, Dobredojde, Selamat datang, Swagatham, Tonga soa, Merhba, Haere mai, Miawezon, Tavtai morilogtun, Ne y waoongo, Welkom, Namaste, Velkommen, Benvenguts, Khush amdeed, Ji aayien nu, Bon bini, Khosh âmadid, Witaj, Bem-vindo, Benvenguda, Bine ai venit, Dobro pojalovat, Afio mai, Benènnidu, Dobrodošli, Wauya, Bhali karay aaya, Vitame vás ou Vitajte, Dobrodošel, Zupinje z te videtite, Välkommen, Härzliche wöikomme, Karibu, Tuloy ka, Maeva, Nalvaravu, Rahim itegez, Vítejte, Swagatham, Yindii ton rap, Hosgeldiniz, Gazhasa oetiśkom, Laskavo prosymo, Xin chào, Bénvnou, Diarama, Wilkum, ékouabô, Isibingelelo

Agenda

 

A la Bibliothèque d'étude et du patrimoine

Nous avons le plaisir de vous inviter à notre prochaine conférence :

Giono, lecteur de Stendhal
Conférence de Christine Rannaud
Jeudi 17 avril à 19 h

A la Bibliothèque d'étude et du patrimoine
boulevard Maréchal Lyautey à Grenoble

Entrée libre et gratuite sans réservation

A Pierre Richaud, en 1966, Giono déclare :
"Stendhal est mon auteur préféré, c'est celui qui, chaque fois que j'ai envie de quelque chose, me le donne de façon spontanée, sans que jamais il ne m'ait trompé. Pour moi, Stendhal, c'est la perfection absolue, à la fois du style et de l'évocation."

En 1938, la redécouverte de l'oeuvre de Stendhal dans la belle édition du Divan va constituer pour Giono un tournant décisif dans le renouvellement profond de son écriture. C'est à ce compagnon de route, ce grand frère idéal qu'il revient sans cesse.

Prenons garde cependant aux clichés tenaces d'un Giono "stendhalien" dans les oeuvres d'après-guerre, chez lequel les parentés stylistiques et thématiques (la politique, la guerre, le bonheur, l'énergie, l'ironie) ne seraient que le fruit de simples "imitations", là où de ce dialogue amoureux entre deux des plus grands romanciers de leur temps vont surgir des innovations narratives d'une incroyable liberté.

Christine Rannaud